Dos iglesias católicas quemadas en Racca (Siria) por los rebeldes

chiesa-distrutta-300x225Me entero por el blog italiano No Cristianophobia: los fundamentalistas han destrozado las estatuas y las cruces de la Iglesia greco-católica de la Anunciación y de la Iglesia armenia de los Santos Mártires, poniendo en ellas la bandera islamista. La denuncia ha partido del Observatorio sirio de los Derechos Humanos.  Como escribe la Agencia, “los grupos fundamentalistas rechazan la autoridad del Consejo Nacional y quieren la sharia”, mientras el Consejo de Seguridad de la ONU en Nueva York, “se ha reunido para dictar una resolución común bajo la consigna de la eliminación de las armas químicas de parte de Assad”.

Atacada la oficina del Patriarca Melkita Católico Griego en Alepo

Catholic Culture:

“There are no victims only because the shots were fired at night,” Archbishop Jean-Clément Jeanbart told the Fides news agency. “The city is strangled and the situation is worsening day by day. As citizens we feel trapped, and do not know what our fate will be. We have a short supply of goods.”

Obama se salta la Ley para enviar equipos anti-químicos a los “rebeldes” sirios

Official photographic portrait of US President...

Official photographic portrait of US President Barack Obama (born 4 August 1961; assumed office 20 January 2009) (Photo credit: Wikipedia)

The New American informa de que según la Ley de Control de las Exportaciones de Armas, el presidente no puede autorizar la venta de ningún bien que esté incluido en la Lista de Municiones de los EEUU. Entre otros, en la Categoría XIV se prohíbe la venta de cualquier agente químico o equipos para la difusión, detección, identificación o defensa” frente a dichos agentes. Sin embargo, el Gobierno ha señalado que se aplicará una excepción para varios miembros de la oposición siria, incluida el Consejo Supremo Militar, excepción que, sin embargo, no existe en la mencionada Ley:

The motto of the Obama administration seems to be, “He who rules the waves may waive the rules.”

According to a story published by The Hill, “President Obama has waived federal regulations on U.S. arms sales to begin supplying anti-chemical weapons equipment to rebel forces in Syria.”

Under applicable (until now) provisions of the Arms Export Control Act, the president may not authorize shipment of any item included in the U.S. Munitions List.

Paragraphs (a)-(c) of Category XIV specifically outlaw exporting “chemical agents” or “equipment for dissemination, detection, and identification of, and defense against” those agents.

Furthermore, Section 121.7(e) names “nerve agents, gases, and aerosols” under the definition of the chemical agents that the government may not export.

In America in 2013, the law, it seems, is whatever President Obama says it is.

In fact, The Hill reports that National Security Council spokeswoman Caitlin Hayden said that the statutes forbidding these exports now no longer apply to “”international organizations … [and] select vetted members of the Syrian opposition, including the Supreme Military Council.”

“This action is part of longstanding and ongoing efforts to provide life-saving chemical weapons-related assistance to people in need in Syria,” Hayden added, as stated in the article.

Readers will notice that the Arms Export Control Act does not contain such an exemption. In fact, the law explicitly purports to prevent the president from making such unilateral decisions, especially as it pertains to chemical weapons and defenses to their use.

Y lo ha hecho porque la misma Ley señala que “la prohibición puede no ser considerada cuando la transacción sea esencial para los intereses de la seguridad nacional de los EEUU”.

Habría que preguntarse por qué ayudar a unos rebeldes con cierto tipo de características es esencial para los intereses de la los EEUU…

Paralelismos entre Siria y Libia

Ya hablé aquí de que la situación en Libia era un verdadero desastre. Pues bien, en Siria hay todas las papeletas para que ese desastre se vuelva a repetir (via):

“Absolutely there are parallels,” explained John Rosenthal, a Europe-based journalist and author of The Jihadist Plot: The Untold Story of Al-Qaeda and the Libyan Rebellion. In his book, Rosenthal documents in great detail how, in the Libyan conflict, the Obama administration literally switched sides in the “war on terror,” joining with self-styled al-Qaeda leaders against a former terror-war ally who was hard at work battling the very same Islamic extremists that the U.S. government had supposedly been pursuing for a decade.

Rosenthal told The New American that the Obama administration’s Syria policy “is a continuation of its Libya policy”: siding with Islamists against secular regimes that helped the U.S. government in the terror war. The international conditions, however, are different this time, he added, primarily because the Russian government has refused to cooperate with pro-regime change forces in the United Nations Security Council under the so-called responsibility to protect doctrine. Sigue leyendo

La situación de los cristianos en Siria sigue siendo crítica

Temen que los “rebeldes” les capturen y les obliguen a convertirse o, en caso contrario, les degüellen. Así que llegado el caso, van a integrarse en el Ejército sirio:

A situação de cristãos na Síria se torna cada vez mais complexa à medida que a guerra civil no país se perpetua. Os rebeldes pedem a saída do presidente Bashar Al-Assad, mas também protagonizam cenas de perseguição religiosa.

A jornalista Maria Finoshina, correspondente de guerra do portal RT, visitou o vilarejo de Maaloula, onde os 2 mil moradores se juntaram ao Exército sírio para defender o local dos rebeldes, e impedir que eles avancem sobre a região.

Um dos temores dos moradores, em sua maioria cristãos, é que os rebeldes forcem a conversão ao islamismo, sob pena de decapitação, como tem sido feito em diversas regiões do país.

Alguns moradores, que afirmam que os rebeldes têm recorrido a pilhagens, execuções e obrigam os moradores a se converter ao islamismo, escolheram se juntar ao Exército para defender sua aldeia”, relatou Finoshina.

Saba Ubeid, dono de uma loja na aldeia, disse que em 2012, ele tinha certeza de que os rebeldes nunca iriam para a aldeia, mas agora, na iminência da invasão, ele estava armado com um revólver lutando ao lado dos soldados sírios. “Eles mandaram os terroristas aqui de todos os cantos do mundo para matar povo sírio e uns aos outros. Por quê? Pergunto ao mundo, por quê? Enquanto na Europa se um cidadão recebe simplesmente um tapa na cara dele, isso se torna um escândalo, aqui na Síria… Quantas vítimas, quantas centenas de milhares de pessoas foram abatidas? Quando isso vai parar?”, questionou.

Encontrado aquí.

“4 de cada 10 feligreses han huído del país debido a la guerra”

Esto es lo que ha declarado un Pastor protestante de Damasco. Los números se cuantifican desde que comenzó la guerra hace dos años y medio:

Pastor Edward from Damascus paints a sad picture of the situation in the Syrian capital.

“The situation is very grim,” he says. “There is deep sadness and much stress and anxiety.”

According to the pastor, approximately 40 percent of the members of his church have left the country since the civil war in Syria started 2 1/2 years ago.

Imagine if 4 of every 10 members of your church left in such a short period—a major loss for every congregation. That is the reality churche

s in Syria now face, as the example from Damascus shows. People that have financial means and contacts abroad often leave the war-torn country.

Pastor Edward knows that in his church, some members still are waiting for the opportunity to leave Syria. “They are still trying to find a place to go,” he says.

Encontrado aquí.

¿Está Turquía sirviendo de santuario a los “rebeldes” sirios más extremistas?

English: Recep Tayyip Erdogan, Prime Minister ...

English: Recep Tayyip Erdogan, Prime Minister of Turkey (Photo credit: Wikipedia)

Esto es lo que parece extraerse de esta noticia del Deustche-Welle:

Like most others here, Mehmet also has cross-border family ties. The civil servant, who prefers not to disclose his full name, claims that the situation started worsening on a particular night last October.

“That night I saw armed people getting out a caravan of buses. I immediately called the police but they told me not to worry and said that everything was under control,” he told DW. Other residents also spotted armed men crossing the border into Syria. Apparently, they all got the same answer from the local security forces: ‘everything is under control.'”

“We often see buses around with all their curtains drawn. I have no doubt that their passengers are Islamists on the road to Paradise,” says Mehmet with a sad smile. He criticizes the “silence of the Turkish media on Ankara’s dark moves,” as he puts it. Sigue leyendo